Justin Quinn

doc. Justin Quinn, PhD

On leave from February 17, 2025, to June 30, 2025.

Justin Quinn was born in Dublin, and educated there at Trinity College (BA & PhD). With David Wheatley, he was a founding editor of the Irish poetry magazine, Metre. His translations of the Czech poet Petr Borkovec, From the Interior, appeared in 2008 from Seren. He also lectures at the Department of English, Faculty of Education, University of West Bohemia. In 2017 his translations of Bohuslav Reynek, The Well at Morning: Selected Poems, 1925-1971, were published by Karolinum, with essays by Martin C. Putna and Jiří Šerých (read a sample). His translations of Jan Zábrana’s poetry, The Lesser Histories, were published in 2022 by Karolinum/University of Chicago Press. Some of these have been published in BODY, the Fortnightly Review, Modern Poetry in Translation, LitHub, and the New York Review of Books; an excerpt from the afterword appeared in the Los Angeles Review of Books.

With Gabriela Klečková, he edited Anglophone Literature in Second-Language Teacher Education: Curriculum Innovation through Intercultural Communication (Routledge, 2021). It is based on the new program at the English Dept of the Faculty of Education at the University of West Bohemia.

His monograph, Literature in the Age of Lingua Franca English: The Zero Style will be published by Routledge in 2025.

He has published seven collections of poetry; Tomáš Fürstenzeller translated his work into Czech (Vlny a stromy; Opus, 2009). A novel, Mount Merrion (Penguin), was published in 2013; it was translated by his wife, Tereza Límanová, into Czech and published by Argo in 2015. He has written essays occasionally for the Dublin Review (Landscape and Memory in the Sudetens, The Cabinet: A House in Prague). He gave a talk at TEDx Plzeň about translating – and being translated by – poetry.

He contributed translations to the forthcoming End of the World: Poetry and Prose, by Ivan M. Jirous (Karolinum/U of Chicago Press). His last book of poems, Shallow Seas, was published by Gallery Press in 2020. In this video, he reads, Child of Prague, a poem from the book. He wrote an essay, A Blaze to the Bear, about a walk from Černošice to Beroun, in honor of David Wheatley’s fiftieth birthday; it was published online in August 2020.

An essay, entitled Ghosts and Neighbours, about the seventeen-minute walk from his apartment to the Metro, appeared in the Summer 2022 issue of the Dublin Review.

His past-times include taichi, learning Irish, and walking. He is married to the writer and artist Tereza Límanová.

Academic Books

Literature in the Age of Lingua Franca English: The Zero Style (Routledge, 2025).

Between Two Fires: Transnationalism and Cold War Poetry (Oxford UP, 2015); Czech translation (2018), translated by Martin Pokorný (Karolinum, 2018)

Cambridge Introduction to Modern Irish Poetry, 1800-2000 (Cambridge UP, 2008)

American Errancy: Empire, Sublimity and Modern Poetry (UCD Press, 2005)
read the chapter on Thom Gunn; read the chapter on Allen Ginsberg

Gathered Beneath the Storm: Wallace Stevens, Nature and Community (UCD Press, 2002)

As editor:
With Gabriela Kleckova, Anglophone Literature in Second-Language Teacher Education: Curriculum Innovation through Intercultural Communication (Routledge, 2021)

Irish Poetry After Feminism (2008)

Lectures on American Literature, 3rd edition (2011)
 
Recent Reviews
Rev. of Spásas , by Marcus Mac Conghail, Poetry Ireland Review 137 (Fall 2022)
Rev. of Paul Muldoon in America: Transatlantic Formations, by Alex Alonso, American Literary History 35.1 (Spring 2023), 694-696.

Selected & Recent Articles

“Mahon’s Cosmopolitan Limits.” Derek Mahon: A Retrospective. Ed. Tom Walker and Nicholas Grene, 125–142. Liverpool University Press, 2024.

Close Quarters. Interviewed by Jacek Gutorow, Explorations, vol. 11 (2023)

with Gabriela Klečková, Proměna anglofonních studií v přípravě učitelů anglického jazyka. Slovo a smysl 43 (2023): 145-156 [full text in link]

Stevens’ High Sentence for the End Time. Wallace Stevens Journal 46.1 (Spring 2022): 10-26 [on Stevens, hyperobjects, and transnationalism]

Yeats, Pound and World English. The Oxford Handbook of W. B. Yeats, eds. Lauren Arrington and Matthew Campbell (2023)

Seamus Heaney’s Critical Audiences. In: Seamus Heaney in Context, ed. Geraldine Higgins (Cambridge UP, 2021)

Paul Muldoon a hyperobjekty. Trans. Martin Světlík. In: Věci v básních: od Achilleova štítu po hyperobjekty (Vydavatelství Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2020), 385-405.

Paul Muldoon and the Irish Language. Litteraria Pragensia 28.55 (Jul 2018): 30-42. PDF: Justin Quinn Paul Muldoon and the Irish Language 2018

Postcolonial Poetry of Ireland. In: The Cambridge Companion to Postcolonial Poetry. Ed. Jahan Ramazani. Cambridge UP, 2017. 98-109.

“Out in the Open: The Pocket Book of Edward Thomas.” In: Dusk and Dawn: Literature Between Two Centuries, eds Šárka Grauová and Eva Voldřichová Beránková. Faculty of Arts Charles University Press, 2017.333-355. PDF: Justin Quinn Edward Thomas Out in the Open Pocketbook

Stevens Across the Iron Curtain. In: Poetry and Poetics After Wallace Stevens. Ed. Bart Eeckhout and Lisa Goldfarb. Bloomsbury, 2016. 89-102.


Poetry Books

The Ooaa Bird (Carcanet, 1995)
Privacy (Carcanet, 1999)
Fuselage (Gallery, 2002)
Waves & Trees (Gallery, 2006)
Close Quarters (Gallery, 2011)
Early House (Gallery, 2015)
Shallow Seas (Gallery, 2020)

Thesis proposals welcome in the following areas:

BA, MA, PhD: 20th-century Anglophone poetry; contemporary anglophone fiction from beyond Inner Circle countries; transnationalism; cosmopolitanism; translation; intercultural theory (in connection with applied linguistics)

Essay Submission

Please submit essays in electronic format only via email. No essays will be marked between 1 July and 15 August. Also, during the summer, expect delays of 1-2 wks for answers to email.

For Thesis Writers

Thesis writers at all levels should consult a style manual. I recommend either The Elements of Style, by William Strunk Jr and E. B. White, or The Sense of Style: The Thinking Person’s Guide to Writing in the Twentieth-First Century, by Steven Pinker. While the first is sometimes too prescriptive and idiosyncratic, it is brief. The second is longer, but more thorough, more exact and more up-to-date.

If I am supervising your BA or MA Thesis and you wish to have it examined in autumn, you must submit the complete text to me no later than June 15.  Also, you must submit a first chapter, with full scholarly apparatus, by 15 March, in order to  ensure that formatting and style are correct. I expect that you will provide chapters individually from March to June. The timetable for defence of theses in the winter exam period should follow roughly the same schedule.

Communicating with the instructor

You can address me either as “Dr. Quinn” or “Justin”; if we are speaking Czech, we should use Vy, unless otherwise agreed. By default, I will address you by your first name, but if you are uncomfortable with this please let me know. Communication by email should be formal and professional, closer to a letter than social-media posting/messaging. My pronouns are: he/his/him.

Recently enjoyed…

Ray Nayler, The Mountain in the Sea [fiction]

Ray Nayler, The Tusks of Extinction [fiction]

Ray Nayler, Where the Axe is Buried [fiction]

Joanna Russ, We Who are About To… [fiction]

A. E. Stallings, Anosmia [poem]

Benjamin Markovits, The Rest of Our Lives [fiction]

Vincenzo Latronico, Perfection, trans. Sophie Hughes [fiction]

Alastair Reynolds, Pushing Ice [fiction]

Arthur Hnatek Trio, Brew [music]

Han Kang, We Do Not Part, trans. e. yaewon and Paige Aniyah Morris [fiction]

Polly Barton, Porn: An Oral History [nonfiction]

Mohammad Rasoulof, The Seed of the Sacred Fig [film]

Michael Nott, Thom Gunn: A Cool Queer Life [biography]

Samuel R. Delany, Babel-17 [fiction]

China Miéville, The Census-Taker [fiction]

Edward Thomas, The Mill-Pond [poem]

C. D. Wright, Against the Encroaching Grays [poem]

George Saunders, Lincoln in the Bardo [fiction]

Bryan Washington, Hatagaya Lore [fiction]

Marina Kemp, The Unwilding [fiction]

Big Thief, Time Escaping [music]

Roxy Music, Avalon [music]

Laura Marling, Devil’s Spoke [music]

Nilüfer Yanya, My Method Actor [music]

Tess Gunty, The Rabbit Hutch [fiction]

Burial, South London Boroughs [music]

Doris Lessing, The Grass Is Singing [fiction]

Theodor Kallifatides, Mothers and Sons [memoir], trans. Marlaine Delargy

Tom Drury, The Driftless Area [fiction]

Elizabeth Strout, Tell Me Everything [fiction]

Koma Saxo & Petter Eidh, Post Koma [music]

Eli Beneš, Nepatrná ztráta osamělosti [fiction]

FKA Twigs, Eusexua [music]

Blenk, Breaking the Loop [music]

Percival Everett, James [fiction]

 

Regulars
Blud: Kosířský posel výzkumu [offline]

New York Review of Books

Deník N

Guardian
New Yorker

Závěrečné práce

 
Úvod > People > Academic Staff > Justin Quinn