Daniela Theinová, PhD
Senior Lecturer. Her research focuses on contemporary Irish and British poetry, Irish-language writing, and feminist and translation theory. She is currently working on a research project focusing on poetry and ecology. She is the author of Limits and Languages in Contemporary Irish Women’s Poetry (Palgrave Macmillan, 2020) and has contributed to a number of edited volumes (Cambridge University Press, Wake Forest University Press, Charles University). Her articles have appeared in RISE (Review of Irish Studies in Europe), Litteraria Pragensia, Revue Souvislosti, Revolver Revue, and A2. She has translated from both English and Irish into Czech, including novels by Colm Tóibín, Kate Atkinson, and Marilynne Robinson, short stories by Pádraic Ó Conaire, Rivka Galchen, and Lorrie Moore, plays by J. M. Synge, and poetry by Vona Groarke, Caitríona O’Reilly, Alice Oswald, Máirtín Ó Direáin, Aifric Mac Aodha, and Nuala Ní Dhomhnaill.
Since 2021 she has been member of the editorial team of RISE (Review of Irish Studies in Europe).
ACADEMIC PUBLICATIONS (SELECTION):
MONOGRAPH
ESSAYS IN ACADEMIC JOURNALS & CHAPTERS IN EDITED VOLUMES
- “‘Cé leis an Imirt?’: An tAistriúchán agus Filíocht Chomhaimseartha na Gaeilge”. In Tintúd-Aistriú: Papers on Translation in Irish Tradition, Ken Ó Donnchú ed. (Cork: Cló Torna, 2022).
- “Crisis and Renewal: Irish-Language Poetry in the Twentieth and Twenty-First Centuries”. In A History of Irish Women’s Poetry, Ailbhe Darcy and David Wheatley eds. (Cambridge: Cambridge University Press, 2021).
- “Introduction”. In Wrapping Our Heads Around Copies of this Book: To Medbh McGuckian at Seventy. RISE 2 (2021).
- “‘Faobhar na faille siar’: Seán Ó Ríordáin agus Filí Comhaimseartha na Gaeilge ar Thóir na Teanga”. In Ar an Imeall i Lár an Domhain: Ag Trasnú Tairseacha Staire, Teanga, Litríochta agus Cultúir, Radvan Markus, Máirín Nic Eoin, Deirdre Nic Mhathúna, Éadaoin Ní Mhuircheartaigh, Brian Ó Conchubhair, and Pádraig Ó Liatháin eds. (Indreabhán: Leabhar Breac, 2021).
- “Language and Crisis in Contemporary Irish-language Poetry”. Litteraria Pragensia. 30.59 (2020).
- “‘Who Owns the Game’: The Gallery Press and Poetry in Irish Now”. Litteraria Pragensia 55 (2018).
- “Original in Translation: The Poetry of Aifric Mac Aodha”. In Post-Ireland? Essays on Contemporary Irish Poetry, Jefferson Holdridge and Brian O’Conchubhair eds. (Winston-Salem NC: Wake Forest University Press, 2017).
- “Zapomenutá místa: Táin Bó Cúailnge a poezie irského severu”. In Hlasy míst: prostor, místo a geografie ve světové poezii (Praha: Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, 2016).
EDITORIAL WORK
OTHER PUBLICATIONS (SELECTION):
TRANSLATIONS (SELECTION):
- Alice Oswald, “You Must Never Sleep Under Magnolia” (Selection from Woods etc., Falling Awake, and Nobody). Revolver Revue 37.126 (2022).
- Caitríona O’Reilly, Geis (Selection). Revolver Revue 35.120 (2020).
- Máirtín Ó Direáin, Rogha Dánta (Selection of poems). Aistriu.eu (2020).
- Tessa Hadley and Rivka Galchen (Selection of short stories). Souvislosti 4 (2019).
- Vona Groarke, “Čtyři rovné stěny”, “Závětrné místo” (Selection from X and Four Side’s Full). Souvislosti 4 (2018).
- Maeve Brennan, Tessa Hadley and Rivka Galchen (Selection of short stories). Souvislosti 4 (2015).
- Colm Tóibín, Mistr (Master, translation and epilogue). (Prague: Mladá fronta, 2013).
- Lorrie Moore, Tessa Hadley (Selection of short stories). Souvislosti 3 (2012).
- Vona Groarke, Spindrift (Zblov: Opus, 2011).
- Aifric Mac Aodha, Syrinx v zajetí (Selection). Souvislosti 4 (2011).
CONFERENCE PRESENTATIONS, INVITED TALKS, others (2017–2022, selection):
- EFACIS Roundtable Discussions: The Irish Language and Literature in Europe (presentation on Czech Translations of Irish-language Poetry). (January 2022).
- EFACIS Roundtable Discussions: “Wrapping Our Heads Around Copies of This Book”: To Medbh McGuckian at Seventy (Launch of Review of Irish Studies in Europe 4.2. Editor and chair). (December 2021).
- “Modern Irish Poetry: Poets on the Move”. Irish Literature Workshop at Matej Bel University in Banská Bystrica (October 2021).
- IASIL 2021. “Language, Crisis and Ecology in Ailbhe Darcy’s Poetry” (University of Lodz, July 2021, online).
- “Ailbhe Ní Ghearbhuigh in conversation with Daniela Theinová”. The Irish Itinerary Podcast (EFACIS, 2020).
- KREAS Workshop on “Minority Languages in a Globalized World”. “Language and Climate Crisis in Contemporary Irish Language Poetry” (Charles University, Prague, March 2020).
- IASIL 2019. “‘Everything Flowers’: Caitríona O’Reilly’s Ecological Vision” (Trinity College Dublin, July 2019).
- Anglophone Conference. “The Mobile Poetics of Ailbhe Darcy” (University of Hradec Králové, November 2018).
- EFACIS 2017. “To Far-off Places: Ailbhe Darcy’s Mobile Poetics” (Universidade da Coruña, August 2017).
- “The Motif of the Journey in Modern Irish Poetry: W. B. Yeats, S. Heaney and M. McGuckian”. Guest Lecture at Hradec Králové University. (December 2017).
THESES SUPERVISION
I welcome thesis proposals in the following (and related) areas: contemporary and historical literary feminisms; modernist and contemporary short fiction; literature and ecology; poetic translation and translation theory; contemporary and 20th-century Irish and British poetry; contemporary and 20th-century Irish prose