Associate Professor of American and English Literature
E-mail: justin.quinn [at] ff.cuni.cz
Justin Quinn was born in Dublin, and educated there at Trinity College (BA & PhD). With David Wheatley, he was a founding editor of the Irish poetry magazine, Metre. His translations of the Czech poet Petr Borkovec, From the Interior, appeared in 2008 from Seren. He also lectures at the Department of English, Pedagogical Faculty of the University of West Bohemia. His translations of Bohuslav Reynek, The Well at Morning: Selected Poems, 1925-1971, will appear from the Charles University Press, with essays by Martin C. Putna and Jiří Šerých, in Spring 2017 (read a sample). He is presently translating the poetry of Jan Zábrana.
He has published six collections of poetry, and his work has appeared in the Yale Review, TLS, Berfrois, Poetry Review, Irish Times, New Yorker, Poetry Ireland Review, Souvislosti, The Literateur, Body and the Irish Review among others. Tomáš Fürstenzeller translated his poetry into Czech (Vlny a stromy; Opus, 2009). A novel, Mount Merrion (Penguin), was published in 2013; it was translated by his wife, Tereza Límanová, into Czech and published by Argo in 2015.
He writes occasionally for the Dublin Review. (Landscape and Memory in the Sudetens, The Cabinet: A House in Prague)
A monograph entitled Between Two Fires: Transnationalism and Cold War Poetry was published by Oxford University Press in 2015. A Czech translation (by Martin Pokorný) will be published by Charles University Press.
Between Two Fires: Transnationalism and Cold War Poetry (OUP, 2015)
Cambridge Introduction to Modern Irish Poetry, 1800-2000 (Cambridge UP, 2008)
American Errancy: Empire, Sublimity and Modern Poetry (UCD Press, 2005)
read the chapter on Thom Gunn; read the chapter on Allen Ginsberg
Gathered Beneath the Storm: Wallace Stevens, Nature and Community (UCD Press, 2002)
Irish Poetry After Feminism (2008)
Lectures on American Literature, 3rd edition (2011)
Selected Recent and Forthcoming Articles
Eavan Boland. In: Cambridge Companion to Irish Poets, ed. Gerald Dawe. Cambridge UP, forthcoming.
Stevens and Landscape. In: Stevens in Context, ed. Glen MacLeod. Cambridge UP, forthcoming. 77-86.
Seamus Heaney`s Critical Audiences. In: Seamus Heaney in Context, ed. Geraldine Higgins (Cambridge UP, forthcoming).
Postcolonial Poetry of Ireland. In: The Cambridge Companion to Postcolonial Poetry. Ed. Jahan Ramazani. Cambridge UP, 2017. 98-109.
"Na čerstvém vzduchu: Kapesní knížka Edwarda Thomase." In: Pokusy o renesanci západu: Literární a duchovní východiska na přelomu 19. a 20. století. Eds. Anna Housková a Vladimír Svatoň. Praha: Opera Facultatis philosophicae Universitatus Carolinae Pragensis, vol. 17, 2016. 353-372.
Stevens Across the Iron Curtain. In: Poetry and Poetics After Wallace Stevens. Ed. Bart Eeckhout and Lisa Goldfarb. Bloomsbury, 2016. 89-102.
Regionalism, Globalism and Seamus Heaney`s Latin Lift-Off. Journal of European Studies 46.1 (2016): 1-14. Special Heaney Issue, eds Jacek Gutorow and David Kennedy.
Auden`s Cold War Fame. In: Auden at Work. Ed. Bonnie Costello and Rachel Galvin. Palgrave, 2015. 231-249.
Jan Zábrana a překladání za studené války [Jan Zábrana and Cold War Translation]. Svět literatury, 51.XXV (2015): 107-123. download full text
Magor Mimo [Magor Out of It]. In: Magorova konference: k dílu I. M. Jirouse. Ed. Edita Onuferová and Terezie Pokorná. Edice Revolver Revue, 2014. 49-55.
Auden International. Rainbow of American Poetry. Ed. Matthew Sweney. Vydavatelství Univerzity Palackého, 2014. 157-184. download
California Dreaming: Miroslav Holub and Seamus Heaney. In Ireland and the Czech Lands. Ed. Ondřej Pilný and Gerald Power, Peter Lang, 2014, 177-199.
The Obscenities and Audiences of Peter Fallon. Peter Fallon: Poet, Publisher, Translator, Editor. Ed Richard Russell. Irish Academic Press, 2013. 161-77.
Irish Poetry in the Victorian Age. Handbook to Victorian Poetry. Ed. Matthew Bevis. Oxford University Press, 2013. 783-99.
W. H. Auden: At Home in Italy and Austria. In: Auden in Context. Ed. Anthony Sharpe. Cambridge University Press, 2013, 56-66.
Incoming: Irish Poetry and Translation. Handbook to Modern Irish Poetry. Ed. Fran Brearton & Alan Gillis. Oxford University Press, 2012. 341-54.
The Ooaa Bird (Carcanet, 1995)
Privacy (Carcanet, 1999)
Fuselage (Gallery, 2002)
Waves & Trees (Gallery, 2006)
Close Quarters (Gallery, 2011)
Early House (Gallery, 2015)
Thesis proposals welcome in the following areas:
BA, MA, PhD: 20th-century Anglophone poetry
Please submit essays in electronic format only via email. Essays received between 1 July and 31 August will be marked in September.
For Thesis Writers
Thesis writers at all levels should consult How to Write a Better Thesis, by David Evans, Paul Gruba and Justin Zobel, 3rd ed., and The Elements of Style, by William Strunk Jr and E. B. White.
If I am supervising your BA or MA Thesis and you wish to have it examined in autumn, please be advised that I must receive the complete text no later than June 15. Also, you must submit a first chapter, with full scholarly apparatus, by 15 March, in order for matters of formatting and style to be established. I expect that you will provide chapters individually from March to June. The timetable for defence of theses in the winter exam period should follow roughly the same schedule.
Benedict Allen, Mad White Giant: A Journey to the Heart of the Amazon Jungle [travel]
Wilson Harris, The Guyana Quartet [novels]
Paul Muldoon, Rising to the Rising [poems]
Jacob Edmond, A Common Strangeness: Contemporary Poetry, Cross-Cultural Encounter, Comparative Literature
Tomáš Fürstenzeller, Objektiv [poems]
Leonard Koren, Wabi-Sabi for Artists, Designers, Poets & Philosophers
Hisham Matar, Anatomy of a Disappearance [novel]
Romana Huk, "A New Global Poetics?"
Charles Bernstein, "A Poetics of the Americas"
Gayatri Spivak, "The Politics of Translation"
Sarah Brouillette, Postcolonial Writers in the Global Literary Marketplace
From 9 Jan to 20 Feb, consultation only by appointment (pls email).